
13 Сентября, 2017
988
Особенности перехода казахского языка на латиницу
13 сентября 2017 года в Доме дружбы города Алматы состоялся круглый стол на тему «Особенности перехода казахского языка на латиницу», проведенный в рамках реализации програмной статьи Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания». Организаторы: Секретариат Ассамблеи народа Казахстана города Алматы, Служба обеспечения деятельности Дома дружбы г.Алматы.
В работе заседания приняли участие заместитель Председателя Ассамблеи народа Казахстана Хамедов А.М., заведующий Секретариатом АНК г. Алматы Балгимбаев Н.А., руководитель Управления по развитию языков г.Алматы Ахетов М.К., руководители и актив республиканских и городских этнокультурных объединений, молодежь города, представители этноСМИ.
В рамках круглого стола по вопросам перехода казахского языка на латиницу выступили: Хамедов Абилфас Муслимович – заместитель председателя Ассамблеи народа Казахстана; Мирзоев Князь Ибрагимович - председатель Ассоциации курдов Казахстана «Барбанг»; Ахетов Мамай Каниевич – руководитель управления по развитию языков г.Алматы; Асиев Шахисмаил Ахметович – заместитель председателя Турецкого центра «Ахыска»; Кан Георгий Васильевич – заместитель председателя Алматинского корейского национального центра, член национальной комиссии по реализации программы модернизации общественного сознания; Лукашев Всеволод Анатольевич – председатель Казахстанского русского культурного центра; Карапетян Артуш Месропович – председатель Ассоциация армянских культурных центров Республики Казахстан «Наири».
Основной целью заседания было обсуждение вопросов проекта по поэтапному переходу казахского языка на латиницу и проведение соответствующих мероприятий по содействию в реализации данного проекта. Участники мероприятия были едины во мнении, что все направления духовной модернизации общественного сознания нацелены на дальнейшую поддержку и успешную реализацию ранее принятых долгосрочных программ и способствуют достижению лучшего будущего Казахстана. Также было отмечено, что вопрос о переводе казахского языка на латиницу назрел давно. В Стратегии «Казахстан-2050» Нурсултан Абишевич уже говорил о переходе на латиницу с 2025 года.
Латинский алфавит будет только плотно укрепляться в повседневной жизни, при этом в обществе уже есть понимание того, что отрыв от русского языка, на который переводится много книг, не произойдет.
Подводя итоги круглого стола, участники еще раз отметили, что члены этнокультурных объединений Ассамблеи народа Казахстана направят все усилия для внесения своего вклада в дело модернизации общественного сознания.
Дата события ассамблеи: 13.09.2017
Похожие новости
-
В Кокшетау состоялось заседание Клуба журналистов
-
Ассоциация «Вайнах»: 30 лет созидания и развития
-
Заслушивание в Секретариате АНК: Костанайская область
-
Заместитель Председателя Ассамблеи народа Казахстана поздравил с Днём государственных символов РК
-
Состоялась встреча Ассамблеи народа Казахстана с депутатом Национального собрания Франции Бруно Фуксом
-
В Алмате прошла национальная акция «Қазақстан балалары», приуроченная к Международному дню защиты детей
23 Июня, 09:40
Ассоциация «Вайнах»: 30 лет созидания и развития
24 Июня, 17:04
В Астане прошло торжественное заседание АНК, посвященное Дню работников СМИ
25 Июня, 18:08
Рабочее заседание Секретариата АНК: область Жетісу
27 Июня, 16:03
В Кокшетау состоялось заседание Клуба журналистов
Похожие новости
-
В Кокшетау состоялось заседание Клуба журналистов
-
Ассоциация «Вайнах»: 30 лет созидания и развития
-
Заслушивание в Секретариате АНК: Костанайская область
-
Заместитель Председателя Ассамблеи народа Казахстана поздравил с Днём государственных символов РК
-
Состоялась встреча Ассамблеи народа Казахстана с депутатом Национального собрания Франции Бруно Фуксом
-
В Алмате прошла национальная акция «Қазақстан балалары», приуроченная к Международному дню защиты детей