Қазақстан халқы Ассамблеясы

13 Ақпан, 2020

1383

Владислав Тен: Уважаю язык и культуру народа, с которым живу

Кореец, родившийся в Узбекистане, Владислав Тен работает врачом в Казахстане. Однако это не мешает ему обучать казахстанцев государственному языку. Работу Владислава Тена высоко оценил Первый Президент РК Нурсултан Назарбаев.

«Считаю важным отметить проект «Ситуативный казахский – Мәміле», который предоставляет облегченное обучение бытовому казахскому языку всем желающим. Он направлен на продвижение ситуативного казахского языка, что будет способствовать легкому и быстрому изучению, а также повседневному использованию государственного языка и сближению всех наших граждан», – заявил Нурсултан Назарбаев на XXVII сессии Ассамблеи народа Казахстана.


В интервью 38-летний Владислав рассказал о причинах своего переезда в казахстанскую столицу и ответил на многие вопросы.

– Владислав, вы родились и выросли в Узбекистане, но сейчас живете в Казахстане. Что послужило причиной переезда?

– Мои родители приглашали меня переехать сюда еще в 2003 году. Однако я не спешил менять прописку. И приехал в вашу столицу только десять лет назад. Причин несколько, в том числе и то, что условия жизни в Узбекистане ухудшились из-за финансового кризиса. Мне пришлось нелегко и я решился переехать в Казахстан.

Теперь я понял, почему раньше родители меня сюда звали. Здесь с экономической точки зрении намного лучше. Больше перспектив. Если бы я переехал еще раньше, вместе с родителями, то наверное сейчас был бы одним из успешных бизнесменов в в этой стране.

– Больше всего меня удивило то, что гражданин другой страны обучает казахов… казахскому языку.

– Поначалу мне было очень трудно овладеть казахским языком. Это связано с тем, что большинство казахов говорят по-русски. В целом казахское общество делится на две части – казахскоговорящих и русскоговорящих, на нагыз и шала-казахов. Однако со временем мне все же удалось заговорить на казахском.

Дело в том, что устная казахская речь очень сильно отличается от узбекской в силу разницы в звуковой системе, но грамматики двух языков схожи. Одним словом, я казахский немного понимал за счет узбекского языка. А на счет узбекского языка могу сказать, что я самого себя заставил проникнуться духом того народа, среди которого жил.

Приехал в Казахстан – и поступил так же: стал интересоваться культурой, историей, бытом казахов – и язык пошел как по маслу. Ну, а затем, как вы уже знаете, начал преподавать казахский язык.

Слышал, что вы можете говорить на нескольких языках мира. Насколько точна эта информация?

– В принципе, я могу читать примерно на тридцати языках мира. Однако не в совершенстве. Из тридцати языков свободно владею английским, русским, корейским, узбекским и казахским языками. Во время учебы в Узбекистане мне предложили пройти стажировку в Корее. И чтобы попасть туда, мне нужно было знать английский. Таким образом, пробудился мой интерес к языкам.


– Самый сложный из них для вас?

– Казахский! Казахский язык имеет богатое содержание по сравнению с другими языками мира. Одно слово имеет много значений, или одно значение может быть использовано для передачи нескольких слов. Однако я еще не полностью освоил казахский язык. Со временем я понял, что моя собственная методика обучению языку началась.

Первый метод – это грамматика и звуковая гармония, второй – чтение, а третий – социальный. Таким образом, я решил научить начинающих кандидатов тому, чему научился. Спустя некоторое время открыл специальный языковой центр.

– Важен ли возраст для изучения языка?

– Нет. Самое главное желание. Кто действительно хочет, тот и добьется своей цели.

– Как вы думаете, чего не хватает нынешним курсам казахского языка?

– Каждый человек должен начать с самого себя. Конечно, роль учителя также важна. К сожалению, многие учителя только говорят как читается то или иное слово. А я хочу, чтобы каждый человек понял, что означает это слово. И я делаю все возможное, чтобы объяснить значение каждого слова. Если вы не обращаете внимания на значение слов при чтении, то все это считается пустой тратой времени.

Тем не менее, я намерен в будущем опубликовать специальную учебную работу по методологии казахского языка, неравнодушную к этой важной проблеме на национальном уровне.


– Как мы видим будущее казахов глазами Владислава, который способствует развитию одной из ветвей страны?

– В целом, в вашей независимой стране есть много достижений. Она богата историей и является девятой по величине страной в мире. Есть много исторических деятелей, которые стали гордостью нации. Их так много, что пальцами не сосчитать.

Я не скрываю, что есть некоторые вопросы политического характера, которые я не понимаю глубоко. Динамика развития каждого государства измеряется изменениями в экономике. С другой стороны, Казахстан с экономической точки зрения опережает некоторые соседние страны. Поэтому я убежден, что будущее казахского народа будет светлым.

– Спасибо за интервью.


bilimdinews.kz


Кейін қарай