
12 Марта, 2017
677
Рожденный быть поэтом
В минувшее воскресенье жизнь многонациональной общественности Тараза была обогащена неординарным событием – презентацией книги своего талантливого земляка Владимира Краковского «Ковались сердцем эти строки». Организаторы: этнокультурное объединение «Центр польского языка и культуры «Полонез», литературное объединение «Оазис», родные и близкие виновника торжества даже не ожидали такого наплыва почитателей творчества В. Краковского, любителей поэзии - конференц – зал Дома дружбы, где проходил поэтический вечер, был заполнен до отказа.
Владимир Евгеньевич Краковский родился 2 марта 1947 года в городе Зыряновске Восточно – Казахстанской области, в многонациональной семье, где слилась польская, еврейская, русская и другие крови. В 1948 году семья переехала в город Джамбул (ныне Тараз), где будущий поэт окончил медицинское училище, по окончанию которого работал фельдшером на станции скорой медицинской помощи. Затем последовала срочная и сверхсрочная армейская служба в Можайске Московской области, а позднее в ставшем родным Джамбуле. Рано, еще в школьные годы, начал писать стихи, которые охотно печатались в областных и республиканских периодических изданиях. Был участником республиканского фестиваля молодой поэзии Казахстана. В 2006 году выпустил первый небольшой сборник стихов «Тобою выжил и стихами». В 2010 году Владимира Краковского не стало, но получили новую жизнь его произведения.
21 февраля текущего года, благодаря усилиям сестры и зятя поэта, Татьяны и Евгения Белоголовых, признанных знатоков и пропагандистов высокого искусства, в Алматинском издательстве «Атамура» тысячным тиражом, в прекрасном полиграфическом исполнении вышел наиболее полный сборник его произведений периода раннего и зрелого творчества «Ковались сердцем эти строки». Предисловие к нему написал Александр Загрибельный, журналист, переводчик, поэт и прозаик, руководитель местного литобъединения. Редактором издания выступил известный в республике жамбылский поэт Дмитрий Вайсбеккер – Иванов, иллюстрации выполнил художник Владимир Худяков.
В течение двух часов, которые пролетели как одно мгновение, в Доме дружбы звучали неповторимые по красоте лирические стихи Владимира Краковского, которого по праву считают казахстанским Есениным, воспоминания о нем родных и коллег по поэтическому цеху, дополняемые демонстрацией видеороликов на стихи поэта и музыку великого польского композитора Шопена. Аплодисменты присутствующих вызвало сообщение Ларисы Кальковой, председателя ЭКО «Центр польского языка и культуры «Полонез», о том, что она прорабатывает издание стихов В. Краковского на польском языке.
Похожие новости
-
Д. Кыдырали: Казахский язык должен быть языком единства
-
Ответственная миссия – быть Первым
-
Наша молодежь должна быть конкурентоспособной
-
Альберт Рау: Быть равными среди равных
-
Максим Споткай: Работа в Ассамблее учит умению договариваться и быть многозадачным
-
В Казани презентован сборник стихов Мусы Джалиля на казахском языке в переводе поэта Мурата Абдрахманова
9 Июля, 17:13
В КЫЗЫЛОРДЕ СОСТОЯЛАСЬ XXVII СЕССИЯ ОБЛАСТНОЙ АССАМБЛЕИ
9 Июля, 18:19
Алена вернулась с победой из Японии
9 Июля, 13:03
Нұртөре Жүсіп провел встречу с представителями АНК, этнокультурных объединений и маслихата
11 Июля, 20:11
Состоялась диалоговая площадка на тему «Обсуждение инициатив молодежи Ассамблеи народа Казахстана в рамках поручений Президента, данных на XXXIV сессии АНК»
10 Июля, 16:34
Представители правления Ассоциации корейцев Казахстана встретились с активистами корейского ЭКО АНК Акмолинской области
Похожие новости
-
Д. Кыдырали: Казахский язык должен быть языком единства
-
Ответственная миссия – быть Первым
-
Наша молодежь должна быть конкурентоспособной
-
Альберт Рау: Быть равными среди равных
-
Максим Споткай: Работа в Ассамблее учит умению договариваться и быть многозадачным
-
В Казани презентован сборник стихов Мусы Джалиля на казахском языке в переводе поэта Мурата Абдрахманова