
07 Июня, 2021
539
Слова сближают и объединяют
В Доме дружбы Северо-Казахстанской области состоялся литературный праздник, посвящённый Международному Дню русского языка, 222-ой годовщине дня рождения А.С. Пушкина и творчеству Абая.
Мероприятие подготовлено Северо-Казахстанским областным Филиалом общественного объединения «Русская община Казахстана».
Международный день русского языка отмечается ежегодно 6 июня по решению ООН с 2010 года и приурочен к дню рождения А.С.Пушкина - основателя русского литературного языка.
К этому дню участницы Клуба «Золотой возраст» Ассамблеи народа Казахстана СКО представили работы, посвященные произведениям А.С.Пушкина. Также в выставке приняли участие дети этнокультурных объединений Дома дружбы.
Учащиеся школ города Петропавловска, студенты Северо-Казахстанского университета им. М.Козыбаева, активисты ассамблеи народа Казахстана Северо-Казахстанской области и другие участники праздника воодушевленно и уважительно представили зрителям бессмертные строки Александра Пушкина и Абая Кунанбаева.
Альмира Канаева и Магжан Батыржанулы, читая на казахском языке «Письмо Татьяны Лариной» и «Письмо Евгения Онегина», оживили страницы романа А.С.Пушкина.
При жизни поэта было написано более 70 романсов. Гостям Дома дружбы понравились исполненные местными музыкантами Ткаченко А.Ф. и Гуторовым А.Г. пушкинские романсы «Я вас любил» и «Соловей»
Известно, что А.С.Пушкина интересовал казахский фольклор. Из поездки в Оренбург и Уральск поэт привёз текст эпической поэмы «Козы Корпеш и Баян Сулу». Наверняка его не оставили равнодушными и мелодичные казахские песни. Одну из популярных в народе песен «Көзімнің қарасы» для участников праздника исполнила Ханшабиби Жаксыбай.
В свое время Абай приступил к переводу произведений А.С.Пушкина. Творчество Пушкина и Абая символизирует взаимосвязи двух культур – русской и казахской.
Строки из стихотворения поэтессы из города Петропавловск Валентины Наймантаевой «Абай и Пушкин» подчеркнули значение творчества русского и казахского поэтов и для нас, живущих уже в ХХI веке.
Казах и русский. Русский и казах.
В одном столетии пером служа народу,
Единство мыслей выразив в стихах,
Своё величие проносят через годы.
И отдавая дань любви и уваженья
Своим кумирам и Отечества сынам,
Мы не даём им впасть в забвенье,
Чтобы в забвенье не остаться нам.
Активист Дома дружбы Н.Ф.Рудикова поблагодарила участников и гостей праздника и обратилась с такими словами: «Любите и берегите русский язык, язык Пушкина, благодаря которому сотворены многие мировые шедевры русской литературы».
В завершении участникам литературного праздника вручены благодарности от СКОФ ОО «Русская община Казахстана» и ОО «Братство сибирских казаков».
Похожие новости
-
В Астане состоялась презентация казахско–русско–английского фразеологического словаря
-
Гармония Есенинского слова
-
Со словами поддержки к казахстанцам обратились этнокультурные объединения
-
Александра Суслова: «Нужна ли нам Ассамблея?»
-
Александра Суслова: Спасибо, Нурсултан Абишевич, что Вы сдержали слово
-
От слова к делу: АНК с 2015 года законодательно закрепила благотворительную деятельность
Похожие новости
-
В Астане состоялась презентация казахско–русско–английского фразеологического словаря
-
Гармония Есенинского слова
-
Со словами поддержки к казахстанцам обратились этнокультурные объединения
-
Александра Суслова: «Нужна ли нам Ассамблея?»
-
Александра Суслова: Спасибо, Нурсултан Абишевич, что Вы сдержали слово
-
От слова к делу: АНК с 2015 года законодательно закрепила благотворительную деятельность