Ассамблея народа Казахстана

987

Жовтис Александр

Годы жизни: (1923-1999 гг.)

    Знаменитый советский и казахстанский писатель, литературовед, переводчик, педагог, доктор филологических наук, профессор Алма-Атинского университета им. Абая. Член международного ПЕН-клуба. Автор научных исследований в области теории поэтической речи.

    Александр Жовтис родился в еврейской семье адвоката Лазаря Борисовича Жовтиса и его жены Розалии Исааковны. В 1942 году вся семья оказалась в эвакуации в Казахской ССР, где осталась в послевоенные годы. Переводчик корейской классической поэзии.

    Окончив в 1946 году Казахский госуниверситет им. Кирова, он работал в газете «Ленинская смена» завотделом и одновременно в театральной студии читал курсы истории русской драматургии и русской литературы. С 1948 года был преподавателем, а с 1955 года — доцентом кафедры литературы КазГУ. И за все сорок с лишним лет Александр Лазаревич никогда не читал курсов по советской литературе. На вопрос «Почему?» отвечал: «Как они хотят, я не буду, а так, как я хочу, они мне не дадут». Педагогом он был от Бога. Выпустил около тысячи филологов. «Учился у Жовтиса» - это звучало гордо в Казахском университете» (Виктор Снитковский). 

    Общественным деятелем и политиком сделала его жизнь. Пять раз его увольняли из университета, и каждый раз он восстанавливался то через суд, то через Министерство высшего образования СССР. И только в 1971 году Жовтиса окончательно уволили, когда по наводке в доме был обыск. Семь лет педагог и литературовед высокой квалификации был лишен права преподавать и печататься. Спасибо друзьям, Олжасу Сулейменову, Мухамеджану Исаеву и многим другим за то, что его печатали под псевдонимом, подкидывали оплачиваемые закрытые рецензии и, наконец, вопреки логике, дали характестику от Союза писателей Казахстана для защиты докторской диссертации, которую он успешно защитил в Киеве. И с 1978 года он - профессор кафедры русской и зарубежной литературы, председатель Ученого совета по защите кандидатских диссертаций, по теории литературы.

    Воспоминания современников, мнения исследователей, высказывания учеников, потомков

    Первая книга Александра Лазаревича «Непридуманных анекдотов» вышла в Москве в 1995 году. Про этот сборник критик А. Щуплов заметил: «Жовтис написал смешную, простодушную и страшную книгу». Продолжением стала книга «137 непридуманных анекдотов», которая вышла в свет через три дня после смерти автора.

    Он издал свыше 36 книг. В основном это стихотворные переводы с корейского, книга корейских стихов на украинском языке («Ранковий споюй», 1986 г.); переводы с английского (Д. Китс, «Стихотворения и поэмы», 1989 г.); с древнерусского («Хрестоматия по древнерусской литературе», 1966 г.). После корейских – самое большое количество переводов с казахского языка. 

    Еще в студенческие годы его переводы были включены в «Антологию казахской поэзии». Его перевод стихотворения Джамбула «На джайляу» вошел в школьную «Хрестоматию по литературе» (Москва). Он переводил и Джумагали Саина, и Музафара Алимбаева, и Султанмахмута Торайгырова, и Абая, и многих других, в том числе и Магжана Жумабаева.

     Уникальные случаи из жизни, связанные с Казахстаном, казахским народом

    А.Л. Жовтис, М.В. Мадзигон, Т. Нуртазин и лингвист Х.Х. Махмудов организовали обсуждение творчества Магжана Жумабаева в КазГУ, но печатать его не разрешили свыше. И когда Александр Лазаревич пошел к Секретарю ЦК, ему ответили: «Запомните, товарищ Жовтис, у казахов нет такого поэта». 

    А за переводы «врага народа» - казахского поэта Магжана Жумабаева еврей Жовтис был назван «казахским националистом» и все равно был изгнан во второй раз из университета. 

    Для него не было русских, евреев, казахов, корейцев, он признавал только два понятия — человек хороший и человек плохой. А в 1998 году он опубликовал статью о Жумабаеве под названием «У казахов есть такой поэт».

     

    В двух номерах газеты «Отечество» он опубликовал очерк «Дело № 417» (март 1999 г.) о знаменитом писателе Ю.О. Домбровском, получив его дело в КГБ по доверенности жены Домбровского Клары. Был редактором первой «Книги скорби». Ему принадлежит надпись на камне, установленном в с. Жаналык на месте массового расстрела репрессированных. Книга «Рассказы» вышла в феврале 2000 года в Алматы. Он много успел сделать и оставил после себя достойный след на казахстанской земле.

    1.     Переводы А. Жовтиса из средневековой корейской поэзии Чон Чхоль «Одинокий журавль», М., ХЛ, 1975.

    2.     «Бамбук в снегу», М., «Наука», 1978. 

    3.     «Луна в реке», Алма-Ата, 1975.

    4.     Джон Китс. Серия «Литературные памятники», Л. Наука, 1986 г.

    5.     Плотникова Г. Об Александре Жовтисе в «Книголюбе», № 7-8. 2003 г.

    6.     Снитковский В. Памяти Александра Жовтиса. «Краткая литературная энциклопедия». М, 1971 г.

    Кроме переводов, Александр Лазаревич выпустил научно-популярную книгу «Стихи нужны». Стал писать рассказы-новеллы из жизни окружающих его людей. Три из них опубликованы в альманахе «Феникс» (Алматы, 1995 г.) и один в киевском журнале на украинском языке. 

Возврат к списку